"山田潤治,私市保彦,柏木隆雄,井上 健,中村ともえ,金 志映,上西哲雄,ッーントン不破直子,リース・モートン,諸坂成利,依岡隆児","「翻訳者の透明性について―村上春樹訳『グレート・ギャツビー』を巡って」『翻訳文学の視界:近現代日本文化の変容と翻訳』",,"翻訳文学の視界:近現代日本文化の変容と翻訳","思文閣出版",,,,2012,Jan. "井上健","谷崎潤一郎の世紀末",,"谷崎潤一郎と世紀末","谷崎潤一郎と世紀末",,,,2002, "井上 健","ポオとディケンズ ―― その影響の「深度」をめぐって",,"ヴィクトリア朝 文学・文化・歴史","ヴィクトリア朝 文学・文化・歴史",,,,2000, "井上 健","朝日連載小説の150年(編)",,"朝日現代用語集「智恵蔵」2000・別冊付録",,,,,1999, "井上 健","沙翁翻訳ことはじめ",,"AERA MOOK・シェイクスピアがわかる",,,,"pp. 118-121",1999, "川本皓嗣,井上健","翻訳の方法",,"東京大学出版会","東京大学出版会",,,,1997, "井上健","BABEL翻訳表現辞典",,"バベル・プレス","バベル・プレス",,,,1996, "井上健","現代アメリカ文学を翻訳で学ぶ",,"バベル・プレス","バベル・プレス",,,,1995, "井上健","作家の訳した世界の文学",,"丸善ライブラリー","丸善ライブラリー",,,,1992, "谷口陸男,大橋健三郎,酒本雅之,原口遼,井上健","アメリカ文学の世紀末",,"南雲堂","南雲堂",,,,1983, "井上健","アメリカ文学の学び方",,"南雲堂","南雲堂",,,,1980, "井上健","エドガー・アラン・ポオ研究",,,,,,,1977,