"アミール偉","翻訳の視点から捉えた科学コミュニケーションに関する研究 −福澤諭吉訳『窮理全書』と『訓蒙窮理図解』を題材に−",,,,,,,2018,Mar. "アミール偉","翻訳の視点から捉えた科学コミュニケーションに関する研究 −福澤諭吉訳『窮理全書』と『訓蒙窮理図解』を題材に−",,,,,,,2018,Mar. "アミール偉","翻訳の視点から捉えた科学コミュニケーションに関する研究 −福澤諭吉訳『窮理全書』と『訓蒙窮理図解』を題材に−",,,,,,,2018,Mar. "Isamu Amir,Kayoko Nohara","The relationship between text and illustrations in a translated science book for children from 19th-century Japan",,"New Voices in Translation Studies",,"Vol. 12",,"pp. 1-29",2015, "アミール偉,野原佳代子","異文化コミュニケーターとしての福沢諭吉 : 異文化コミュニケーションの視点から見た科学コミュニケーション",,"科学技術コミュニケーション",,"Vol. 16",,"pp. 59-74",2014,Dec. "アミール偉,野原佳代子","明治初期の科学翻訳における文化的転置について − 福澤諭吉著『訓蒙窮理図解』を中心に −",,"翻訳研究への招待",,"Vol. 12",,"pp. 61-82",2014,Oct. "Ishizu,Isamu Amir,Nobuyuki Okamoto,Satoshi Uchida,Masaaki Ozawa,Hui Chen","Synthesis of tailored core-brush polymer particles via a living radical polymerization and architecture of colloidal crystals",,"Journal of Colloid and Interface Science",,"Vol. 353","No. 1","pp. 69-75",2011,Jan. "アミール 偉,打田 聖,石津 浩二,小澤 雅昭","光重合性高分子微粒子の設計とコロイド結晶作製","第59回高分子年次大会","Polymer Prepr., Jpn.",,"Vol. 59","No. 1","pp. 400",2010,May "アミー ル 偉,李 東勲,打田聖,石津 浩二,小澤 雅昭,Chen Hui","ポリスチレンコア-ブラシ状シェル高分子微粒子の設計とコロイド結晶作製","第58回高分子討論会","Polymer Prepr., Jpn.",,"Vol. 58","No. 2","pp. 3317",2009,Sept.